“Краткое замечание: Начальник отличается от подчинённого в первую очередь словарным запасом!
Быстранах – максимально приближенный дедлайн выполнения задачи (как правило, на грани реально возможного).
Срочнанах – логическая мотивация приближения дедлайна. Употребляется с целью как минимум заставить подчиненного уложиться в быстранах.
Гдебля – деликатное напоминание об истечении времени, отведенного на решение того или иного вопроса. Употребляется обычно в конце быстранаха и непосредственно перед срочнанахом. В случае, если срочнанах изначален, гдебля рекомендуется немедленно после постановки задачи.
Вы Ибу – объяснение подчиненному последствий невыполнения задания после нескольких гдеблей. Корректное, уважительное обращение. Этимология слова Ибу малоизучена (предп. мифич. животное), однако в совр. русск. яз. практически отсутствует сочетание этого слова с местоимением “Ты”.
Нувсёбля – достаточно универсальный термин. В обычном смысле – констатация факта невыполнения задания в срок. Кроме того, данный термин в зависимости от Вашего настроения может означать: депремирование, объявление выговора, подписание или неподписание важного контракта, появление инспектора ИМНС, срыв поставок, окончание рабочего дня, прекращение дискуссии во время планёрки и объявление о банкротстве фирмы с немедленным увольнением сотрудников без выходного пособия.
Шозахер – указание сотруднику на избыточную сложность служебной записки или перегруженность её цифрами.
Net бабланах – этимология слова ясно указывает на происхождение термина в среде топ-менеджмента сетевого маркетинга. Является наиболее целесообразным и уместным ответом на “Дайбабланах” практически во всех случаях. В исключительных случаях, учитывая особую ценность и незаменимость подчинённого или серьёзность ситуации, а также по пятницам, допускается расширение фразы до “Netбабланахзавтранах”. См. также “Дитынах”.
Дебаблобля!!! – Когда мы ожидаем ближайшее поступление на расчётный счёт? Почему платежи от клиентов задерживаются?
Завтранах – универсальный ответ на любую просьбу подчинённого. Ежедневный завтранах укрепляет веру подчинённых в неизменность ваших принципов и стабильность фирмы.
Урродыбля – Здравствуйте, начинаем планёрку.
Перед употреблением будет уместно внимательно посмотреть на собравшихся.
Тибенипох? – указание подчинённому на неуместность его вопроса или на излишнее любопытство.
Ниссыблин – “Уважаемый главбух, этот платёж в $300.000 на офф-шор согласован с акционерами”.
Нибздо – напутствие менеджеру перед сложной командировкой. Рекомендуется употреблять лицам рангом не выше начальника департамента.
Атынах тутсидиш – 1. Я занят и не смогу сейчас Вас принять. или 2. Оптимальный ответ начальнику отдела, пришедшему с жалобой на подчинённых или на перегруженность их работой. Кроме того, в исключительных случаях допускается использование отдельных элементов лексики из словаря подчинённых. Однако, необходимо иметь ввиду, что смысловая нагрузка одних и тех же слов весьма отлична, а зачастую диаметрально противоположна той смысловой нагрузке, которую несёт данный термин при употреблении подчинёнными.
Нубля – почти полное удовлетворение результатом работы подчинённого (употребляется редко, лучше не употреблять вапще).
Авотхуй – нежелание предоставить подчинённому отпуск или премию.
Дитынах – невозможность предоставить подчинённому отпуск или премию. (Примечание: целесообразно употреблять также в сочетании с Netбабланах).”